|
|
|
1. Gültige ReglementeDie Swiss Alpine Rowing Trophy (SART) und die Regatta Schwarzsee unterliegen dem Code des Courses World Rowing und den Nationalen Ergänzungen von Swissrowing. |
|
1. Règlements applicablesLa Swiss Alpine Rowing Trophy (SART) et la régate du Lac Noir sont soumises aux dispositions du Code des courses de la WORLD ROWING et des Compléments nationaux de Swissrowing. |
2. Beschreibung der VeranstaltungOrt: Schwarzsee, Kanton Freiburg Datum: 7. und 8. September 2024 Kategorie: B; Nationale Regatta mit internationaler Beteiligung Rennbeginn:
|
|
2. Descritption de la manifestationLieu: Lac Noir, canton de Fribourg Date: 7 et 8 septembre 2024 Catégorie: B; Régate nationale avec participation internationale Début:
|
3. StreckeBahnlänge:
Gewässer: Stehend Technische Einrichtungen:
|
|
3. ParcoursLongueur:
Eau: eau morte Service technique:
|
4. SituationsplanSiehe Anhang 1 |
|
4. Plan de situationVoir annexe 1 |
5. RegattaprogrammSiehe Anhang 2 |
|
5. Programme des coursesVoir annexe 2 |
6. Rennmodus
|
|
6. Mode des courses
|
7. Startgeld
Einsatz pro Sitz: CHF 10.-(Ausnahme 1x und 2x: CHF 25.- pro Boot) 8+ : gratis Maximalpauschale Regatta: CHF 900.- (Ausländische Vereine bezahlen bezahlen 25% der Meldegelder, maximal 400.-).
Einsatz pro Doppelzweier = CHF 50.- Keine Maximalpauschale für die SART (Ausländische Vereine bezahlen das ganze Startgeld.)
Credit Suisse |
|
7. Finance d'inscription
Par siège: CHF 10.- (exception 1x et 2x: CHF 25.- par bateau) 8+ : gratuit Maximum par club pour la régate= CHF 900.- (Les clubs étrangers payent payent 25%, max. 400.-).
Par 2x = CHF 50.- Pas de maximum par club pour la SART. (Les clubs étrangers payent la totalité des finances de l’inscription.)
Credit Suisse |
8. Meldetermin
Donnerstag, 29. August 2024, 12.00 Uhr, per Regasoft.
Ummeldungen sind bis 2 Stunden vor dem ersten Rennen im Regattabüro möglich.
|
|
8. Délai d'inscription
Jeudi, 29 aout 2024, 12.00 heures, par Regasoft.
Des changements peuvent être annoncés le matin de la régate jusque à 2 heures avant la première course au bureau des régate.
|
9. MeldeadresseEinschreibung per Regasoft. Mit einem Aufschlag von CHF 50.- per Post an:
Peter Uhl
Stegmätteli 10
3177 Laupen
|
|
9. Adresse pour les inscriptionsInscription par Regasoft. Par la poste avec un supplément de CHF 50.- à :
Peter Uhl
Stegmätteli 10
3177 Laupen
|
10. Adresse des Veranstalters
Peter Uhl
Stegmätteli 10
3177 Laupen
Tel. +41 (0)79 206 07 20 (mobil)
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! |
|
10. Adresse de l'organisateur
Peter Uhl
Stegmätteli 10
3177 Laupen
Tel. +41 (0)79 206 07 20 (mobil)
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! |
11. RegattasekretariatSchwarzsee, Regattabüro neben dem Restaurant Gypsera Tel. +41 (0)79 206 07 20 Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! Öffnungszeiten:
→ bis jeweils eine Stunde nach dem letzten Rennen |
|
11. Secrétariat de la régateLac Noir, bureau près du restaurant Gypsera Tel. +41 (0)79 206 07 20 Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! Heures d'ouverture:
→ fermeture une heure après la dernière course |
12. TrainingszeitenTraining ist am Samstag und Sonntag jederzeit möglich. Trainingsfahrten erfolgen auf eigene Verantwortung der Clubs. |
|
12. EntraînementEntraînement est possible le samedi et dimanche pendant toute la journée. L’entraînement est la responsabilité des clubs. |
13. Weitere BestimmungenLizenzen: Alle teilnehmenden Ruderinnen und Ruderer müssen im Besitz einer gültigen Swiss Rowing-Wettkampflizenz sein*; diese ist bis zum Meltermin bei der Swiss Rowing-Geschäftsstelle zu beantragen. Die Jury entscheidet über die Zulassung von ausländischen Wettkampflizenzen. *Rennen 102, 210, haben keine Lizenzpflicht und sind für Sportler, die noch keine Rennen gefahren sind. Bei diesen zwei Rennen müssen die Teilnehmenden den Haftungsausschluss, welcher in der Meldedatei integriert ist, zur Kenntnis nehmen und einhalten. Im Bereich zwischen dem Restaurant Gypsera und dem Seeufer ist est untersagt, Zelte aufzustellen. Die Bootsanhänger müssen bei schönem Wetter auf der Wiese zwischen der Rodelbahn und der Talstation sowie die Zugfahrzeuge am Ende des Sees geparkt werden. Bei schlechtem Wetter auf dem bisherigen Kies‐Platz. Beide Situationen werden signalisiert Unterkunft ist Sache der Teilnehmer. Das Tourismusbüro von Schwarzsee ist behilflich bei der Suche. Das Sportzentrum Schwarzsee bietet günstige und behagliche Unterkünfte an. Buchungen bitte per E-Mail an Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! senden. Obleute-Sitzung findet nur bei einer ausserordentlichen Situation statt und wird per Lautsprecher kommuniziert. Preise:
Medaillen für die Erstplatzierten
Die Höhe des Preisgeldes der SART hängt von der Anzahl Meldungen der jeweiligen Kategorie ab.
1. Platz (ab 2 Meldungen): Anzahl Meldungen x 20.‐ (Minimum: 50.‐; Maximum: 200.‐)
2. Platz (ab 3 Meldungen): Anzahl Meldungen x 10.‐ (Maximum: 100.‐)
3. Platz (Gewinner kleiner Final, ab 4 Meldungen): Anzahl Meldungen x 5.‐ (Maximum 50.‐)
Kann wegen Abbruch der Regatta keine Klassierung gemacht werden, wird im nachfolgenden Jahr das Preisgeld für die jeweilige Kategorie um 50 Prozent erhöht.
Es werden keine Entschädigungen bezahlt.
Die Teilnahme an der Swiss Alpine Rowing Trophy und der Schwarzsee-Regatta erfolgt auf eigenes Risiko. Der Veranstalter übernimmt keine Haftung für Unfälle, Verluste oder Schäden an Personen oder Sachen, die während der Swiss Alpine Rowing Trophy oder Schwarzsee-Regatta geschehen oder entstehen.
Das Abschliessen von entsprechenden Versicherungen ist Sache der teilnehmenden Personen, resp. Clubs.
Weitere Informationen zu der Veranstaltung per e‐Mail an Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
|
|
13. Règlements supplémentairesLicences: obligatoires pour tous les rameurs*; le règlement de Swiss Rowing fait foi. Les rameurs des clubs suisses doivent donc être en possession d’une licence valable. Les rameurs étrangers présenteront leurs licences nationales. *Les courses 102, 210, n’ont pas d’obligation de licence et peuvent être courues que par des sportifs n'ayant couru aucune régate auparavant. Pour ces deux courses, les participants doivent prendre connaissance et respecter la clause de non-responsabilité intégrée dan le fichier d'inscription. Il est interdit de placer des tentes dans la zone entre le restaurant Gypsera et le bord du lac. Par beau temps, les remorques à bateaux doivent être stationnées sur le pré entre la piste de luge et la station du téléférique. Les véhicules tracteurs au bout du lac. En cas de mauvais temps, garez‐vous sur la cour de gravier. Les deux situations seront signalées Le logement est affaire des clubs. L'office du tourisme du Lac Noir peut vous aider. Le centre sportif du lac Noir offre des logements intéressants. Les réservations sont à envoyer par courriel à Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!. Séance des délégués: elle a lieu uniquement en cas de besoin et sur annonce par haut-parleur. Prix:
Medailles pour les premièrs
Le montant des prix du SART dépend du nombre d'inscriptions dans chaque catégorie.
1ère place (dès 2 inscriptions): nombre d'inscriptions x 20.‐ (minimum 50.‐; maximum 200.‐)
2ème place (dès 3 inscriptions): nombre d'inscriptions x 10.‐ (maximum 100.‐)
3ème place (vainqueur de la petite finale, dès 4 inscriptions): nombre d'inscriptions x 5.‐ (maximum 50.‐)
Si suite à une éventuelle annulation de la régate, il n'est pas possible de procéder au classement, le montant des prix de l'année suivante sera majoré de 50 pourcent.
L'organisateur ne paie pas de défraiments.
La participation est à vos risques et périls. L’organisateur décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes de toutes sortes sur le lieu de la régate Swiss Alpine Rowing Trophy ou de la régate du Lac Noir.
Les participants ou leurs clubs sont seuls responsables pour leur assurance.
Vous trouverez plus d’informations par e‐Mail à Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
|